全国

热门城市 | 全国 北京 上海 广东

华北地区 | 北京 天津 河北 山西 内蒙古

东北地区 | 辽宁 吉林 黑龙江

华东地区 | 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东

华中地区 | 河南 湖北 湖南

西南地区 | 重庆 四川 贵州 云南 西藏

西北地区 | 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆

华南地区 | 广东 广西 海南

  • 微 信
    高考

    关注高考网公众号

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考资讯

您现在的位置:首页 > 高考总复习 > 高考知识点 > 高考英语知识点 > 高考英语知识点:alive,living与live的区别

高考英语知识点:alive,living与live的区别

来源:网络资源 2019-05-08 15:02:45

  三者均可表示“活着的”,区别如下:

  1. alive 主要用作表语(有时可用作后置定语,但不用作前置定语),可用于人或动物。如:

  He must be still alive. 他一定还活着。

  He‘s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。

  注:若 alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。如:

  He is a really alive student. 他的确是一个十分活跃的学生。

  2. living 可用作表语或定语,可用于人或物。如:

  Are your grandparents still living? 你的祖父母还健在吗?

  Both plants and animals are living things. 动物和植物都是生物。

  alive 和 living 表示“活着的”,两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。如:谁是当代最伟大的诗人?

  正:Who is the greatest living poet?

  正:Who is the greatest poet alive?

  若需严格区分,两者仍有差别:living 通常是客观描述某人“尚在人间”或“健在”,而 alive 则主要指生与死的“界限”。如:

  He was still alive when I reached the hospital. 当我赶到医院时他还活着。

  3. live 通常只用作定语(前置),可用于动物或植物,但一般不用于人。如:

  He bought some live fish. 他买了几条活鱼。

  Only a few live trees were left after the fire. 火灾之后只剩下几棵树还活着。

收藏

高考院校库(挑大学·选专业,一步到位!)

高校分数线

专业分数线